悉曇文字のデータ化に関する諸問題 —大蔵経テキストデータベース化に伴う悉曇文字作成をめぐって—によれば、悉曇文字のryaは、大蔵経中に2種類の字体が使われている。一つは、raの切継上半体にyaを継いだもの、もう一つはraの切継上半体にyaの切継下半体を継いだものだ。しかし、Unicodeの規格上、ryaの字体をどのように実装するかということは明記されていない。これは、Unicodeの悉曇文字フォントを実装する上で問題になる。
このryaの字体の曖昧性は、悉曇文字だけの問題ではなく、デーヴァナーガリーやベンガル文字、カンナダ文字といった他のインド系文字にも存在しており、The Unicode Standard にも Alternative Forms of Cluster-Initial RA という題で言及されている。
Alternative Forms of Cluster-Initial RA. In addition to reph (rule R2) and eyelash (rule R5a), a cluster-initial RA may also take its nominal form while the following consonant takes a reduced form. This behavior is required by languages that make a morphological distinction between “reph on YA” and “RA with reduced YA”, such as Braj Bhasha. To trigger this behavior, a ZWJ is placed immediately before the virama to request a reduced form of the following consonant, while preventing the formation of reph, as shown in the third example below.
Similar, special rendering behavior of cluster-initial RA is noted in other scripts of India. See, for example, “Interaction of Repha and Ya-phalaa” in Section 12.2, Bengali (Bangla), “Reph” in Section 12.7, Telugu, and “Consonant Clusters Involving RA” in Section 12.8, Kannada.
https://www.unicode.org/versions/Unicode14.0.0/ch12.pdf#page=19&zoom=auto,-40,350
悉曇文字にも他のインド系文字の規則を応用すれば、raの切継上半体にyaを継いだもの(“reph on YA” に相当する)は ra + virama + ZWJ + ya、raの切継上半体にyaの切継下半体を継いだものは(“RA with reduced YA” に相当する)は ra + ZWJ + virama + ya として表現されるべきものであるように思われるが、悉曇文字に関しては、そのような挙動は明示的に記述されていないし、それを実装しているフォントもなさそうだ。
また、ZWJを使わない ra + virama + ya をどちらで表示するかという問題もある。
- ra + virama + ZWJ + ya <U+115A8 U+115BF U+200D U+115A7> 𑖨𑖿𑖧
- ra + ZWJ + virama + ya <U+115A8 U+200D U+115BF U+115A7> 𑖨𑖿𑖧
- ra + virama + ya <U+115A8 U+115BF U+115A7> 𑖨𑖿𑖧